306 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Ä°nÅŸallah Canım inÅŸallah çok iyi olursun. Rabbım yardımcın olsun. Benim de eÅŸim askerde, iki ay oldu gideli, mayısın 15'inde gelecek inÅŸallah. Dört aylık hamileyim bu arada :) Babamlarda kalıyorum, herkes iyi çok şükür. Selamını söylerim. Sen de üzme kendini, her ÅŸey olacağına varıyor ve muhakkak olanda hayır vardır. Rabbım gönlüne ferahlık versin inÅŸallah. Allah'a emanet ol. Завершені переклади I hope... | |
186 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Thank you so much for those words,you are so nice... Thank you so much for those words,you are so nice and kind..I wish we can see each other and talk..And I am so so happy for you,for your pregnancy..may God bless you,your family and your baby,you deserve all the best... Завершені переклади Çok hoÅŸ ve kibarsın | |
| |
75 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. "Bugünü düşünürüm... ‎"Bugünü düşünürüm... Dün öldü!! Yarın var mı? GençliÄŸe de güvenmem. Ölen hep ihtiyar mı?" Завершені переклади I think of today | |
| |
| |
| |
153 Мова оригіналу I must tell you. I'm sorry for writing to you, but I just have to tell you how lovely you are, and that I like you so much. I can't stop thinking about you. Thank you for being you. You are amazing. if it is better to use other words in the translation, just do that, as long as it means the same. Завершені переклади Moram ti reći. | |
| |
| |
| |
| |
| |
378 Мова оригіналу pevam a dusa mi place Rekao je vratice se pre nego sto sneg napada ni mislio nije samnom zivot da provede uzalud se srce nada
Rekao je vratice se da svatove okupimo kako stvari stoje mozda u ovom zivotu jedno drugo ne vidimo
Ref. Pevam a dusa mi place patim a volim te sve jace zivim a zivot mi se rusi nosices me ti na dusi
Rekao je vratice se nije se ni pozdravio vise ne znam sta da mislim ni koga da pitam dal' me je zaboravio Завершені переклади I'm singing but my soul is crying | |